Waarom heet het?
Het konijn in peper is delicaat. Het smaakt echter niet bijzonder lekker, want als het langoor er eenmaal in zit, heb je een probleem. Dit wordt gevolgd door een uitleg van een uitdrukking die al eeuwen bekend is.Afbeelding: Shutterstock / Tom ReichnerHet konijn in de peper wordt zwart
En dat is niet alles. Omdat in het Duitse spreekwoordenwoordenboek van K.F.W. Wander uit 1867 (dat was verdomd lang geleden) zegt verder dat de haas wordt gegeten als hij in de peper gaat. Dit idioom gaat echter niet over het kruid, maar over een bouillon, zelfs als peper deel uitmaakt van de ingrediënten.
Een verklaring, maar geen keuze
Als het konijn mocht kiezen, zou hij zeker liever in het kruid liggen dan in de bouillon. Maar de worteleter heeft geen keus. Jij trouwens ook niet. Omdat de uitdrukking een situatie beschrijft waaruit geen ontsnapping mogelijk is. In gewoon Nederlands: je hebt een probleem.
De uitdrukking in de praktijk
Stel je voor dat je op je werk een presentatie voor een project aan het voorbereiden bent, maar een collega heeft gewoon wat passages uit je meesterwerk gestolen en in een andere vergadering gepresenteerd. Natuurlijk merkt je baas deze manoeuvre op, wil uitleg en dreigt jullie allebei uit het project te stappen - efficiënt werken ziet er immers anders uit. Wat moet je nu doen? U weet immers van uw collega dat hij de promotie dringend nodig heeft om zijn zware schuld af te betalen. Maar wil je daarom je favoriete project uit handen geven? Er zit alleen de haas in de paprika.